Guardians of Time | Special Exhibition at the Musée Guimet in France
Rebuilding the Spiritual Community of the Age The Musée Guimet in France has collaborated with Jiang Qiong Er on a new art project, “The Guardians of Time,” to celebrate the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France.

2024年为庆祝中法建交60周年,法国吉美国立亚洲艺术博物馆邀请了来自中国的艺术家蒋琼耳女士,通过其天马行空的思维,以全新艺术项目《时间的容器》勾勒华夏文明与神话符号的当代诠释,描绘出一座东西方思想和文化交流的桥梁。这也是庆祝中法文化旅游年和巴黎迎接奥运观众的重要地标。蒋琼耳的这一宏伟壮观的大型系列装置艺术创作由“民胞物与”、“祈起”、“XII呼唤”、“AI女书2024/勇敢”以及“内观洞穴”五组作品组成。
在吉美博物馆外立面巍峨的顶端与历史建筑洞窟中,蒋琼耳创作了代表着她心中的21世纪公民价值观精神的十二神兽,它们栩栩如生地显现,仿若在时光的洞穴中安家落户,向世人发出古老而神秘的召唤。
这十二只充满灵性的神兽,宛若汇集了欧洲星座与中国十二生肖之精髓,它们的生命源于守护中国及人类历史的神兽们的再创,每一个神兽都诉说着一段独特的故事,呼唤着一种时代精神。正逢龙年,中国灵感的龙图腾元索,与世界人类共同体的精神呼唤交织在一起,被编织进这十二只神兽的生命中,构筑出 21 世纪新寓言。
这些承载着人类核心价值精神的神兽们,是时间的守护者。
它们随着日夜更迭、季节轮回、节庆钟声和庆典欢歌,在吉美博物馆建筑的外立面苏醒,活灵活现,宛若梦境中的使者。神兽们向过往的路人呼唤,耶拿广场成为洋溢着诗意温馨、欢乐盎然的集会之地。
此次《时间的容器》以时间为题,以人工智能技术为笔,在法国吉美国立亚洲艺术博物馆这座首屈一指的亚洲艺术殿堂描绘了一座东西方思想和文化交流的桥梁,于此,我们共同见证中法建交60周年和中法文化旅游年的重要时刻,以及巴黎奥运会的成功举办。
In 2024, to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, the Guimet National Museum of Asian Art in France invited Chinese artist Jiang Qiong Er to create a new art project titled “The Guardians of Time.” Through her imaginative and innovative approach, she reinterprets Chinese civilization and mythological symbols in a contemporary context, depicting a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture. This project also serves as a significant landmark for celebrating the China-France Year of Culture and Tourism and welcoming Olympic visitors to Paris. Jiang Qiong Er's grand-scale installation art series consists of five works: “Origin,” “Initiation,” “XII Calls,” “Her Voice Bravery,” and “Introspection.”
Fantastic creatures appear on the thresholds of caves. For the artist JlANG Qiong Er, each of these mythical creatures embodies a value essential to the harmony of the human community.
Twelve in number, like the twelve signs of the European and Chinese Zodiacs, these creatures are hybrid, syncretic beings, made up of elements borrowed from legendary Chinese creatures of the past, combined with the help of artificial intelligence. Each tells a unique story. In this Year of the Dragon, elements of dragon iconography are woven into the morphology of these twelve creatures, composing a new bestiary for the 21st century. In this year under the zodiacal sign of the dragon, this central figure of Chinese mythology is woven into the morphology of these twelve creatures, forming a new bestiary for the future.
As if emerging from the bowels of the earth, these creatures are created by JlANG Qiong Er to remind us of our common origins and reaffirm the values that unite us. Each carries a particular message, expressing the hope of restoring our common humanity. These mythical, emblematic creatures, which remind us of essential human values, are the guardians of time.
To the rhythm of the cycle of day and night, of the four seasons, of festive moments and celebrations, they appear on the façade and come to life. They interact with the public on the Place d'léna, which becomes a poetic, friendly and playful meeting point.
This exhibition, titled “The Guardians of Time,” uses time as its theme and artificial intelligence technology as its medium to depict a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture at the Guimet National Museum of Asian Art in France, a premier institution for Asian art. Here, we collectively witness the significant moments of the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, the China-France Year of Culture and Tourism, and the successful hosting of the Paris Olympics.






Guardians of Time | Special Exhibition at the Musée Guimet in France
Rebuilding the Spiritual Community of the Age The Musée Guimet in France has collaborated with Jiang Qiong Er on a new art project, “The Guardians of Time,” to celebrate the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France.

2024年为庆祝中法建交60周年,法国吉美国立亚洲艺术博物馆邀请了来自中国的艺术家蒋琼耳女士,通过其天马行空的思维,以全新艺术项目《时间的容器》勾勒华夏文明与神话符号的当代诠释,描绘出一座东西方思想和文化交流的桥梁。这也是庆祝中法文化旅游年和巴黎迎接奥运观众的重要地标。蒋琼耳的这一宏伟壮观的大型系列装置艺术创作由“民胞物与”、“祈起”、“XII呼唤”、“AI女书2024/勇敢”以及“内观洞穴”五组作品组成。
在吉美博物馆外立面巍峨的顶端与历史建筑洞窟中,蒋琼耳创作了代表着她心中的21世纪公民价值观精神的十二神兽,它们栩栩如生地显现,仿若在时光的洞穴中安家落户,向世人发出古老而神秘的召唤。
这十二只充满灵性的神兽,宛若汇集了欧洲星座与中国十二生肖之精髓,它们的生命源于守护中国及人类历史的神兽们的再创,每一个神兽都诉说着一段独特的故事,呼唤着一种时代精神。正逢龙年,中国灵感的龙图腾元索,与世界人类共同体的精神呼唤交织在一起,被编织进这十二只神兽的生命中,构筑出 21 世纪新寓言。
这些承载着人类核心价值精神的神兽们,是时间的守护者。
它们随着日夜更迭、季节轮回、节庆钟声和庆典欢歌,在吉美博物馆建筑的外立面苏醒,活灵活现,宛若梦境中的使者。神兽们向过往的路人呼唤,耶拿广场成为洋溢着诗意温馨、欢乐盎然的集会之地。
此次《时间的容器》以时间为题,以人工智能技术为笔,在法国吉美国立亚洲艺术博物馆这座首屈一指的亚洲艺术殿堂描绘了一座东西方思想和文化交流的桥梁,于此,我们共同见证中法建交60周年和中法文化旅游年的重要时刻,以及巴黎奥运会的成功举办。
In 2024, to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, the Guimet National Museum of Asian Art in France invited Chinese artist Jiang Qiong Er to create a new art project titled “The Guardians of Time.” Through her imaginative and innovative approach, she reinterprets Chinese civilization and mythological symbols in a contemporary context, depicting a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture. This project also serves as a significant landmark for celebrating the China-France Year of Culture and Tourism and welcoming Olympic visitors to Paris. Jiang Qiong Er's grand-scale installation art series consists of five works: “Origin,” “Initiation,” “XII Calls,” “Her Voice Bravery,” and “Introspection.”
Fantastic creatures appear on the thresholds of caves. For the artist JlANG Qiong Er, each of these mythical creatures embodies a value essential to the harmony of the human community.
Twelve in number, like the twelve signs of the European and Chinese Zodiacs, these creatures are hybrid, syncretic beings, made up of elements borrowed from legendary Chinese creatures of the past, combined with the help of artificial intelligence. Each tells a unique story. In this Year of the Dragon, elements of dragon iconography are woven into the morphology of these twelve creatures, composing a new bestiary for the 21st century. In this year under the zodiacal sign of the dragon, this central figure of Chinese mythology is woven into the morphology of these twelve creatures, forming a new bestiary for the future.
As if emerging from the bowels of the earth, these creatures are created by JlANG Qiong Er to remind us of our common origins and reaffirm the values that unite us. Each carries a particular message, expressing the hope of restoring our common humanity. These mythical, emblematic creatures, which remind us of essential human values, are the guardians of time.
To the rhythm of the cycle of day and night, of the four seasons, of festive moments and celebrations, they appear on the façade and come to life. They interact with the public on the Place d'léna, which becomes a poetic, friendly and playful meeting point.
This exhibition, titled “The Guardians of Time,” uses time as its theme and artificial intelligence technology as its medium to depict a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture at the Guimet National Museum of Asian Art in France, a premier institution for Asian art. Here, we collectively witness the significant moments of the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, the China-France Year of Culture and Tourism, and the successful hosting of the Paris Olympics.






.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
JEUX DE MAIN
Dialogue between artisans from China and France
.jpg)
庆祝中法建交60周年和法国精品协会成立70周年之际,协会发起并邀请艺术家蒋琼耳策划了一场法国顶级品牌的卓越工艺与中国杰出工匠的技艺之间的一场“非凡”对话。
“匠艺对话”——匠人与艺术的牵手,是一场有关“手”的游戏。我们用“手”塑造、 掌握、刻画、变换。“手”对于理解触摸世界至关重要;“手”是创造艺术工艺的主要工具。极致作品,是诞生于“匠心”的艺术演绎,同时“匠艺”又使材料、生活得以升华。
“手”、“匠艺”,不是一种简单的技艺,它更是一种精神,如“匠工蕴道”里所代表 的一种精神境界。杰出工匠们的精湛双手,好似起舞着,不仅仅创造出精湛的器 物,它们还魔法般地一次次创造着中法文化的惊喜与情感。
“中法匠艺对话游园会”探讨了法国和中国卓越匠艺之间的密切关系,好似一场手与手、艺与艺之间的游戏。对话中国法国匠艺的精致、轻盈、包容、诗意、和谐 等各种视角,并赋予手工艺技术一种微妙而强大的灵魂。
这场对话本身就好似一场“游戏”,一场“匠艺游园会”。是交流与分享的召唤,是相互倾听的机会,也是杰出匠人们通过极其精准的手势,来互相学习与分享超越 技艺的文化精神。这里,既充满文化与历史的传承,又有开放创新的活力。在这里,我们刺绣、修复、绘画、雕刻、编织、镶嵌、拼合、缝制、上漆、敲打、组装、调配…… 创造出与时共存的独特和永恒。
“美”总是令人着迷,并不断地激发着人们的想象力、令人心动。也许卓越的奢华就是一场生命与艺术的游戏邀请,梦想之旅、探索之旅、心愿之旅,时光穿越之旅……。
“中法匠艺游园会”是法式奢华精致与中国非凡工艺的交汇点,也是一场两种文化携手共进的独特邂逅!
On the occasion of the 60th anniversary of the establishment of French-Chinese diplomatic relations, and to celebrate 70 years since its founding, the Comité Colbert invited artist Jiang Qiong Er and forges and presents a dialogue between the savoir-faire of French luxury houses and that of distinct Chinese craftsmen.
Jeux de Mains, literally “Play of Hands”, centres on the movement of the hand and on the materialisation of play, but most of all, it looks to the play of hands that shape, manipulate, and transform. The hand, so essential to grasping the world, is the primary tool of artistic craftsmanship. Art objects are born from the play of hands that sublimate a material.
For the hand is not just a tool– it holds a spirit of its own. Beyond physical objects, the ballet of the expert hands of craftsmen wields magic, surprise, emotion. Through the interplay of gentleness, grace, harmony, poetry, and the countless subtle nuances that lend a soul to technical mastery, Jeux de Mains explores the affinities between French andChinese crafts brought to their highest degree of precision and refinement.
The dialogue is itself a call to play, to exchange and to share, an opportunity to listen and to enrich each other’s repertoires of infinitely precise gestures, imbued with year-old cultures and histories, yet perpetually open to innovation. Here, one paints, another lacquers, embroiders, engraves, sculpts, sews, embroiders, inlays, composes … all play to create unique and timeless objects.
Beauty fascinates, charms and sparks the imagination– a play of dreams, a play of desire, a play of journey: isn’t luxury in its very essence an invitation to play?
<Jeux de Mains> is a unique encounter between French excellence and the very best in
Chinese craftsmanship, where the two cultures join hands.














Guardians of Time | Special Exhibition at the Musée Guimet in France
Rebuilding the Spiritual Community of the Age The Musée Guimet in France has collaborated with Jiang Qiong Er on a new art project, “The Guardians of Time,” to celebrate the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France.

2024年为庆祝中法建交60周年,法国吉美国立亚洲艺术博物馆邀请了来自中国的艺术家蒋琼耳女士,通过其天马行空的思维,以全新艺术项目《时间的容器》勾勒华夏文明与神话符号的当代诠释,描绘出一座东西方思想和文化交流的桥梁。这也是庆祝中法文化旅游年和巴黎迎接奥运观众的重要地标。蒋琼耳的这一宏伟壮观的大型系列装置艺术创作由“民胞物与”、“祈起”、“XII呼唤”、“AI女书2024/勇敢”以及“内观洞穴”五组作品组成。
在吉美博物馆外立面巍峨的顶端与历史建筑洞窟中,蒋琼耳创作了代表着她心中的21世纪公民价值观精神的十二神兽,它们栩栩如生地显现,仿若在时光的洞穴中安家落户,向世人发出古老而神秘的召唤。
这十二只充满灵性的神兽,宛若汇集了欧洲星座与中国十二生肖之精髓,它们的生命源于守护中国及人类历史的神兽们的再创,每一个神兽都诉说着一段独特的故事,呼唤着一种时代精神。正逢龙年,中国灵感的龙图腾元索,与世界人类共同体的精神呼唤交织在一起,被编织进这十二只神兽的生命中,构筑出 21 世纪新寓言。
这些承载着人类核心价值精神的神兽们,是时间的守护者。
它们随着日夜更迭、季节轮回、节庆钟声和庆典欢歌,在吉美博物馆建筑的外立面苏醒,活灵活现,宛若梦境中的使者。神兽们向过往的路人呼唤,耶拿广场成为洋溢着诗意温馨、欢乐盎然的集会之地。
此次《时间的容器》以时间为题,以人工智能技术为笔,在法国吉美国立亚洲艺术博物馆这座首屈一指的亚洲艺术殿堂描绘了一座东西方思想和文化交流的桥梁,于此,我们共同见证中法建交60周年和中法文化旅游年的重要时刻,以及巴黎奥运会的成功举办。
In 2024, to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, the Guimet National Museum of Asian Art in France invited Chinese artist Jiang Qiong Er to create a new art project titled “The Guardians of Time.” Through her imaginative and innovative approach, she reinterprets Chinese civilization and mythological symbols in a contemporary context, depicting a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture. This project also serves as a significant landmark for celebrating the China-France Year of Culture and Tourism and welcoming Olympic visitors to Paris. Jiang Qiong Er's grand-scale installation art series consists of five works: “Origin,” “Initiation,” “XII Calls,” “Her Voice Bravery,” and “Introspection.”
Fantastic creatures appear on the thresholds of caves. For the artist JlANG Qiong Er, each of these mythical creatures embodies a value essential to the harmony of the human community.
Twelve in number, like the twelve signs of the European and Chinese Zodiacs, these creatures are hybrid, syncretic beings, made up of elements borrowed from legendary Chinese creatures of the past, combined with the help of artificial intelligence. Each tells a unique story. In this Year of the Dragon, elements of dragon iconography are woven into the morphology of these twelve creatures, composing a new bestiary for the 21st century. In this year under the zodiacal sign of the dragon, this central figure of Chinese mythology is woven into the morphology of these twelve creatures, forming a new bestiary for the future.
As if emerging from the bowels of the earth, these creatures are created by JlANG Qiong Er to remind us of our common origins and reaffirm the values that unite us. Each carries a particular message, expressing the hope of restoring our common humanity. These mythical, emblematic creatures, which remind us of essential human values, are the guardians of time.
To the rhythm of the cycle of day and night, of the four seasons, of festive moments and celebrations, they appear on the façade and come to life. They interact with the public on the Place d'léna, which becomes a poetic, friendly and playful meeting point.
This exhibition, titled “The Guardians of Time,” uses time as its theme and artificial intelligence technology as its medium to depict a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture at the Guimet National Museum of Asian Art in France, a premier institution for Asian art. Here, we collectively witness the significant moments of the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, the China-France Year of Culture and Tourism, and the successful hosting of the Paris Olympics.






Guardians of Time | Special Exhibition at the Musée Guimet in France
Rebuilding the Spiritual Community of the Age The Musée Guimet in France has collaborated with Jiang Qiong Er on a new art project, “The Guardians of Time,” to celebrate the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France.

2024年为庆祝中法建交60周年,法国吉美国立亚洲艺术博物馆邀请了来自中国的艺术家蒋琼耳女士,通过其天马行空的思维,以全新艺术项目《时间的容器》勾勒华夏文明与神话符号的当代诠释,描绘出一座东西方思想和文化交流的桥梁。这也是庆祝中法文化旅游年和巴黎迎接奥运观众的重要地标。蒋琼耳的这一宏伟壮观的大型系列装置艺术创作由“民胞物与”、“祈起”、“XII呼唤”、“AI女书2024/勇敢”以及“内观洞穴”五组作品组成。
在吉美博物馆外立面巍峨的顶端与历史建筑洞窟中,蒋琼耳创作了代表着她心中的21世纪公民价值观精神的十二神兽,它们栩栩如生地显现,仿若在时光的洞穴中安家落户,向世人发出古老而神秘的召唤。
这十二只充满灵性的神兽,宛若汇集了欧洲星座与中国十二生肖之精髓,它们的生命源于守护中国及人类历史的神兽们的再创,每一个神兽都诉说着一段独特的故事,呼唤着一种时代精神。正逢龙年,中国灵感的龙图腾元索,与世界人类共同体的精神呼唤交织在一起,被编织进这十二只神兽的生命中,构筑出 21 世纪新寓言。
这些承载着人类核心价值精神的神兽们,是时间的守护者。
它们随着日夜更迭、季节轮回、节庆钟声和庆典欢歌,在吉美博物馆建筑的外立面苏醒,活灵活现,宛若梦境中的使者。神兽们向过往的路人呼唤,耶拿广场成为洋溢着诗意温馨、欢乐盎然的集会之地。
此次《时间的容器》以时间为题,以人工智能技术为笔,在法国吉美国立亚洲艺术博物馆这座首屈一指的亚洲艺术殿堂描绘了一座东西方思想和文化交流的桥梁,于此,我们共同见证中法建交60周年和中法文化旅游年的重要时刻,以及巴黎奥运会的成功举办。
In 2024, to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France, the Guimet National Museum of Asian Art in France invited Chinese artist Jiang Qiong Er to create a new art project titled “The Guardians of Time.” Through her imaginative and innovative approach, she reinterprets Chinese civilization and mythological symbols in a contemporary context, depicting a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture. This project also serves as a significant landmark for celebrating the China-France Year of Culture and Tourism and welcoming Olympic visitors to Paris. Jiang Qiong Er's grand-scale installation art series consists of five works: “Origin,” “Initiation,” “XII Calls,” “Her Voice Bravery,” and “Introspection.”
Fantastic creatures appear on the thresholds of caves. For the artist JlANG Qiong Er, each of these mythical creatures embodies a value essential to the harmony of the human community.
Twelve in number, like the twelve signs of the European and Chinese Zodiacs, these creatures are hybrid, syncretic beings, made up of elements borrowed from legendary Chinese creatures of the past, combined with the help of artificial intelligence. Each tells a unique story. In this Year of the Dragon, elements of dragon iconography are woven into the morphology of these twelve creatures, composing a new bestiary for the 21st century. In this year under the zodiacal sign of the dragon, this central figure of Chinese mythology is woven into the morphology of these twelve creatures, forming a new bestiary for the future.
As if emerging from the bowels of the earth, these creatures are created by JlANG Qiong Er to remind us of our common origins and reaffirm the values that unite us. Each carries a particular message, expressing the hope of restoring our common humanity. These mythical, emblematic creatures, which remind us of essential human values, are the guardians of time.
To the rhythm of the cycle of day and night, of the four seasons, of festive moments and celebrations, they appear on the façade and come to life. They interact with the public on the Place d'léna, which becomes a poetic, friendly and playful meeting point.
This exhibition, titled “The Guardians of Time,” uses time as its theme and artificial intelligence technology as its medium to depict a bridge of exchange between Eastern and Western thought and culture at the Guimet National Museum of Asian Art in France, a premier institution for Asian art. Here, we collectively witness the significant moments of the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France, the China-France Year of Culture and Tourism, and the successful hosting of the Paris Olympics.





